14/01/2017

Culturas

El imperdonable error literario de un editor de La Nación

En una breve nota, el Secretario de Redacción del diario a cargo de la sección cultural atribuyó una de las novelas inglesas más importantes del siglo XX a un escritor francés fundamental.
El imperdonable error literario de un editor de La Nación | El Diario 24 Ampliar (1 fotos)

¿Joyce y Proust o Proust y Joyce?

El periodista Víctor Hugo Ghitta, Secretario de Redacción del diario La Nación a cargo de Espectáculos, Cultura y Conversaciones, cometió un grosero error al atribuir la novela en inglés Ulises (Ulysses, 1922), al escritor Marcel Proust (1871-1922), figura esencial de las letras francesas del siglo XX.


La insólita gaffe apareció en una breve nota de este sábado en la que se anuncia como novedad editorial la reedición de Viaje al fin de la noche, obra del también francés Louis-Ferdinand Céline (1894-1961), cuyo carácter rupturista en la literatura Ghitta quiso comparar con el de la obra cumbre del irlandés James Joyce (1882-1941), cruzándosele en cambio por la cabeza el autor de la enorme En busca del tiempo perdido (1913-1927), muerto el mismo año en que viera la luz la historia de Leopold Bloom.


El periodista fue advertido del error por los mismos foristas del diario -lo reconoció en Twitter- y aunque enmendó su texto, ofreció el tiempo suficiente para que quedaran pruebas del traspié en las redes sociales y en los mismos comentarios al pie del artículo.


Por lo demás, la nota de tan sólo dos párrafos no profundiza en la obra de Céline y se limita a destacar su valor como admirable "retrato de la tragedia de la guerra", que por el valor de su trabajo estético con el lenguaje permitió incluso superar las acusaciones de antisemitismo que en su época se dispararon contra el autor.


La imagen puede contener: una persona, texto






Recomienda esta nota: